Thursday, June 22, 2006

Sonnwendfeier im Schwimmbad?



Die Hitze und Abwechslung zur WM laden doch ins Schwimmbad! Doch muss man einiges beachten!

Tuesday, June 20, 2006

Soccer Recipes

We are waiting to find out who will play against Germany in the "Achtelfinalen". Meanwhile, I am searching for recipes from Ghana, because the US plays Ghana on Thursday. I found a list of recipes (20 years old in the internet, but who knows how old in civilization?). UncaLoyd had a great and easy variation:

"In The Gambia, groundnut stew was called domada. My kids all know how to make it. Basic ingredients are peanut butter, skinless chicken-or beef-or fish. Start like you are going to make chicken stew or soup, that is water at a slow boil to which you add the pieces of what ever you are using for meat. As it starts to cook, 5 minutes or so, add several tablespoons of peanut butter -- add minced garlic, tomato sauce, hot peppers or hot sauce -- if you like it spicy. Cook the rice separately. My family likes chunky style pb. You can make it as thick as you like based on the amount of pb you use. Pretty much like the Ghana recipe, but a little simpler."
This is the Peace Corps experience: uniting peoples!

At any rate, I will cook the stew according to the "family" recipe and I hope the BEST TEAM WINS!!!!

Sunday, June 18, 2006

ISS



Wer hat gestern Abend nach dem 1:1 Italien/USA Spiel die ISS am südlichen Himmel (gegen 23 Uhr) gesehen? Sie war heller als der Planet und die Sterne im Südhimmel!

Thursday, June 15, 2006

Fronleichnam Feiertag

Wieder wunderschönes Wetter und die Meisten sitzen 6 Stunden vor dem Fernseher und gucken Fußball.
Einige der SUG saßen draußen und haben auf die versprochenen Gewitter gewartet. Die Wolken sind aber weiter nördlich abgezogen.

Wednesday, June 14, 2006

Deutschland:Polen



We had Polish Piroges for lunch and white asparagus and potatoes (German) for supper. I got the Polish recipe from the internet and I made up the German recipe: peeled and cut the asparagus, fried it with boiled redskin potatoes and rucola. Helmut named it "Asparosi".

Die Fans gucken zu Hause oder am Rathausplatz das Spiel. Es steht noch 0:0 und die Aufregung ist hoch! Meine andere Hälfte unterhält die Jungs mit Geschichten aus seiner Fußballjugend.

Das Spiel ist aus! Deutschland hat in der 90. Minute den 1:0 Treffer erzielt. Nun fahren Autokorsos durch die Stadt und hupen.

Monday, June 12, 2006

Holunder is called Elderberry

Johanna made a refreshing drink for us after our hike. She had a shot of Elderberry syrup in a jug of cold water. There is nothing better when it is really hot! How do you make elderberry syrup?
You need 20 Elderberry blossoms, 4 lbs sugar, 3 lemons, 1 qt water. Cut the lemons and layer them with the blossoms and sugar. Pour water over them and let it stand for 3 days, stirring twice a day. Then press the syrup through a cheese cloth and fill into a bottle with a screw top. Serve by mixing the syrup 1:10 with sparkling water and ice cubes.

Do they have elderberry bushes in Doha?

Geburtstagswanderung



Eine lustige Gruppe von feiernden Damen machten sich auf dem Weg per Auto bis Beilngries. Dort ging es weiter zu Fuss und mit Hunden entlang des Main-Donau Kanals nach Kloster Plankstetten.







Ziegen mit Kloster im Hintergrund. Eine Abkühlung am Bach war für die Hunde willkommen!

Das Essen in der Klosterschenke war lecker, bekömmlich und wenig gewürzt. Dort wird nur biologisch angebaute Nahrungsmittel verwendet.



Dafür liessen wir uns nachher bei Kaffee und Rhabarbarkuchen und Holunderwasser in Zandt verwöhnen. Ein wunderschöner Tag! Danke Ulla! Danke Johanna!

Sunday, June 11, 2006

and now in English

For my dear English-speaking friends and family I want to post the "Weekly" in English every now and then.
I suppose you have heard that the World Cup of Soccer (FIFA) is being held in Germany this month. It will continue through the Fourth of July (o shock!).
I have decided to cook national foods of the countries playing against Germany and the US. That means Budweiser on Monday (Czech Republic plays the US) and Piroges on Wednesday (Poland plays Germany). The kids are having fun with the new international menu. They are getting tired of Italian (pizza) and Chinese food every other day. Just kidding. I do cook German every now and then. On rare (PUN) lucky days, we fire up the old Weber grill and have steak and corn.
The bilingual readers will note that I am not translating the German pages. I hope it is more entertaining to read different stories in different languages.

Saturday, June 10, 2006

WM und Spitzenwetter dazu!



Ja, die Schneeschmelze, Eisheiligen und die Schafskälte sind endgültig vorbei. Wir haben das beste Wetter um die Sonnenuntergänge in voller Länge zu feiern. Alle sind im Garten - beschäftigt mit Schneiden, Buddeln, Einpflanzen, Giessen, Mähen.....Was war das für ein Krach heute Nachmittag? Francis hat seine Schleifmaschine hevorgeholt und unseren Tisch geschliffen. Er hat festgestellt, dass die Maschine fast so laut ist wie die Lautsprecher von Wacken!

Ansonsten steuern die Schüler alle auf Schluß- oder Endspurt. Lena macht Abi in Berlin. Daniel macht seine Abschlußprüfung der Lehre. Francis??? Julia???? Naja, für manche bleibt der Schluß halt noch offen.

Franziska und Clique waren natürlich diese Woche am Volksfest. Auf dem Heimweg baute sie einen Sturz mit dem Fahrrad. Im ersten Moment dachte ic, dass sie in einer Keilerei verwickelt war! Allmälich schwillt das rechte Auge wieder ab.

Thursday, June 08, 2006

Die Schneeschmelze



Wisst ihr noch wie das Feld im Winter aussah?

Monday, June 05, 2006

Pentecost

Es ist Pfingstferein, Volksfest, Regenwetter. Schlechte Laune verbreitet sich. Urlaubsstimmung kommt gar nicht richtig auf. Nur die Golfer sind hartnäckiig am Trainieren (Helmut, Don Pedro, Albrecht und Sevi).

Dachsberg Weekly in June 2006

Das Regenwetter geht allen langsam auf die Nerven. Doch wenigstens ist alles grün und blüt. Errinnert ihr euch an die Schneeschmelze vom Winter?
Einige Damen machen zur Zeit Aquajogging bei Lisa im Klinikum. Jeden Mittwoch traben wir ausgelassen in die Bäderabteilung und lernen die Kicks und Dehnungsübungen unter Wasser. Das ist eine komische Sache mit diesen Aquagürtel - sie sind genormt und wirken etwas unförmig auf kleine dicke Personen. Ich komme mir vor wie eine Weisswurst in einem Taco Wrap.